丸井のクリスマス

国分寺の丸井の看板は「Χ'mas」になっていました。

これだけ言われていても、正しく書こうとしないというのは、意地でしょうか。
アポストロフィが無くても、デザインとしてマイナスにならないと思うのですが。寧ろ、間違いを堂々と掲げている方が恥ずかしい。
因みに、Χはギリシア語のキリスト("Χριστοσ"="Xristos")が由来。
カタカナで書くと、クリストス。他意はありません。