漢字が沢山

日本の漢字、中国の簡体字(簡略字)、台湾の繁体字。韓国はハングル文字なんだから、関係無いと思うけど。
同じ文字であるならば必ず統一する必要があるかというと、平仮名と片仮名の様に、1対1で対応している文字でも共存して居るんだから、多分、漢字も複数の形があって意味があると思う。
中国語をクリップボードにコピィしたり、中国語のファイル名のファイルを取得した時、自動的に日本の漢字に変換してくれないかなあ。